Sunday, December 18, 2011

安般念的修習之一

清淨智慧——從安般念談起

 根據《清淨道論》,培育定力的方法有四十種,一般最常建議初學者採用的是安般念。

什麼是安般念?安般念的全名是安那般那念,安那的意思是入息,般那的意思是出息,所以也稱為出入息念——即保持正念覺知鼻孔出口處的呼吸氣息,藉此以培育定力的基本方法。安般念配合身、受、心、法四個念處有十六步驟的完整修法;一開始正念於呼吸,接著保持正念在各種感受、心境上,然後正念在無常、苦、無我,最後正念在捨離上;此是由止至觀的完整修學歷程。有關修習安般念的功德,經論中也談論不少,其中《清淨道論》提到:

「得寂靜等狀態的功德」

「斷絕障礙定的尋——到處驅馳的心」

「修習而多作安般念則得完成四念處,修習而多作四念處則得完成七覺支,修習而
多作七覺支則完成明與解脫。」

「知道最後(命終時)的出息與入息之滅」

佛陀也在《相應部》建議弟子們修行安般念:

「諸比丘,透過培育與數數修行安般念所產生的定力是寧靜而且殊勝的,它是精純
不雜的安樂住處,能在邪惡不善念頭一生起時就立刻將它們消滅與平息。」

在香光尼眾佛學院學習安般念,要歸功於背後不斷為我們闡述安般念的指導老師——性空法師。性空法師為捷克籍之德國人,於南北傳禪法皆有涉獵並修習,可謂理論與實修兼備。法師根據經論教導止觀禪法,所闡述的內容完整、次第分明、教理行證具足,是難得的善知識。

 佛學院於2001 年2 月請法師講授《阿毘達摩的理論與實踐》二週。2002 年禪二十第一次邀請法師為禪修指導法師,禪修期間開示《大念處經》及用功方法。2003 年禪二十再次邀請法師蒞臨指導禪修,開示《瑜伽師地論》〈修所成地〉,並在禪修結束後,於佛學院講授《愛盡大經》。2004 年禪二十仍請法師指導,禪修期間開示《沙門果經》,並於禪修結束後講授《瑜伽師地論》〈聲聞地〉。

此單元輯錄性空法師於2004 年禪二十對安般念的簡介,及有關修習安般念的重要課題——昏沉與安忍,還有,為法師送駕時,法師慈悲對學員的勉勵。法師的開示字字珠璣,對學員苦口婆心的勉勵,重複又重複的提醒,只為了眾生離苦得樂,如果細細咀嚼,可感受字裡行間流露出法師的清淨智慧與慈悲,願有緣者同來分享佛陀留下的鉅大遺產——安般念的清淨智慧。







 安般念的修習之一

 安般念的殊勝

今晚開始說明修行方法,學員中有些已修此方法多年,有些才開始學。安般念是佛教中最徹底的修法,也是佛陀最讚美的,在《雜阿含經•安那般那經》說明佛陀自己不斷修此法門,他告訴弟子,如果有人問:結夏時佛陀在做什麼?要告知:在修安般念。

為什麼佛陀說安般念是最殊勝、特別、寂靜的法門?

因為所有的不善法,安般念能滅除它們,就如下雨時能洗掉所有塵埃,此方法最適合調心清淨。事實上所有修行法門的好處,都可以在安般念的修習中找到。若以智慧注意我們的出入息,就能了解所有的法,明白整個身心狀況。


 什麼是安般念
〔利用呼吸修行〕

安般念是利用呼吸來修行的方法。呼吸時我們注意什麼?注意名與色。呼吸法屬於我們身體的一部分,所以是色法,如果沒有呼吸,所有的色法都不能出現。依照佛教,呼吸是心生色法,因它是心生色。觀呼吸時若有智慧,能思惟所有的心法與色法,因為它們都和呼吸結合在一起。安般念的修行包含所有的法,所以說此修行法門是最完整的,用此法門可以了解所有的法,使我們開悟,解脫所有的苦。身心是名和色的組合,若有智慧可看到它們反應在呼吸上,身體的變化,反應在呼吸上;心的變化,也反應在我們的呼吸上。

所以修此法門,可以了解全部的身心狀況,解脫一切的煩惱,佛陀也不斷應用安般念法門。若具足智慧,安般念本身就是解脫的情況,呼吸自然來,自然去,所以佛陀特別強調出息入息,還特別說明安般念的體是智慧,即解脫的智慧。

〔《大羅睺羅經》與安般念〕

在《中阿含經•大羅睺羅經》中提到佛陀知道他兒子的善根會慢慢成熟,所以先教他五蘊的道理。因為五蘊是此世界的全部,如果我們了解五蘊,就了解此世界。佛陀如何教導?佛陀先說明五蘊的十一行相,過去、現在、未來、內、外、粗、細、勝、劣、近、遠,色都是無常、苦、無我,受、想、行、識亦復如是,這是佛陀教羅睺羅的第一法。第二法,佛陀教兒子六界法。什麼是六界法?就是無我的道理,佛用種種分別說明無我,最重要的是地、水、火、風、空、識。眾生、我、你都是六界而已,在世俗諦他們存在,在勝義諦他們不存在。

佛陀了解他兒子的根性已能夠了解無我、空法門之後,教他安那般那念,用十六行相的道理了解或用智慧來了解,其實這就是四念處的修行,特別是身念處的修行。安般念包括身、受、心、法,這四個念處是不能分開的,我們把它們分開,其實它們是一體的,我們也利用它加深對緣起的了解。安般念是佛陀自己修、自己開悟,開悟後繼續修的法門,然後也以此法門教導兒子,讓他了解最深法,了解緣起,了解全部。所以我們一定要用智慧了解此法門,用它來解脫所有的煩惱。


如何修安般念

第一、專注於所緣

我們的心一定要專注在所緣上,不讓它跑來跑去,如果沒有此條件就無法修安般念,無法了解全部的道理。除了呼吸以外,修安般念的人不會注意其他的所緣,如果這樣修,他可以了解所有的名色法是跟呼吸一起出現。最主要的條件是身體的五根不注意外在的所緣,如果注意外在的所緣,就無法用呼吸了解全部的道理。

第二、注意姿勢

我們要端身正坐,身體要直,這是修習安般念的基礎,若身體感覺太強烈,我們就無法專注呼吸。依照《清淨道論》特別是《清淨道論》的註解,我們的十八脊椎骨之端與端成為整列,皮膚、肌肉、筋腱不太緊不太鬆。若太緊,感覺強烈,太鬆容易昏沉。要注意調身,學穩定的姿勢,脊椎保持直,我們要記得,身的態度與心的態度是有密切的關係。

第三、自然呼吸

呼吸是心生色,身表、語表都是心生色,若有智慧,我們能不斷注意它們,了解心的態度。若用智慧,可以愈來愈清楚我們的身表、語表,因為呼吸不斷反應心的情況。我們學習身體挺直,肌肉不太緊、不太鬆,漸漸可學習身的態度、心的態度自然,這是修安般念的條件——呼吸要保持自然。我們有煩惱所以會控制呼吸,若無煩惱,它自然來去,保持自然的呼吸,習慣它,繼續運用它了解身心。

安般念是解脫法
在《四念處經》的註解提到「安那般那念」是苦諦,因為我們不是佛、羅漢,身即是苦,努力專注在呼吸叫集諦,若無苦集存在即是滅諦,道諦是證得這些情況的八支聖道;這種情況呈現的就是自在、呼吸自然來去。如果用智慧修安般念,我們就能夠了解四念處,了解四念處,可以了解七覺支,了解七覺支能夠解脫所有的苦。如果這樣了解,安般念就變成解脫法、殊勝法、寂靜法、完全沒有煩惱的法。要了解這些道理,就要認真學安般念,這是真的解脫法。如《俱舍》等論說明,除了佛教沒有其他人說明此法,只有佛教有此妙法,因為這是佛陀的覺悟與發現——佛陀自己修,並且教導弟子們如此修習。

我們如何學習完全專注在呼吸?不用努力,完全自然、自由。如果我們控制呼吸,就是煩惱在控制呼吸,了解此道理,才能了解真的安般念。佛在《雜阿含經》說「安般念」為最妙的住所,修安般念,可以學習所有的善法,離開所有的不善法。譬如《大毘婆沙論》說安般念是現法樂住,也是天住,了解此善法可生天;也是梵住,梵是最佳最好的,即是羅漢無煩惱的情況;也說是佛住,佛常常用此法門現法樂住。


 了解煩惱的有效方法

透過安般念,可學習了解所有修行的障礙,及學習如何出離它們(出離煩惱應先了
解它們)。安般念是了解煩惱最有效的方法,不管我們知不知道,我們都不能離開我們的
呼吸。若習慣修此法門,就能不斷了解名色的道理,名色與呼吸同時出現,如果我們能用
穩定的作意,穩定的想,注意我們的呼吸,不管任何情況下,若有煩惱出現,仍記得呼吸,
繼續穩定作意,穩定想,煩惱就不會持續。若能持續不斷地了解安般念,我們就能了解身
體與心的情況,清楚我們的煩惱,這就是安般念的好處。因此,佛及大羅漢們都用此法門,
並教導學生用此法門出離煩惱,這是安般念的基本智慧。如果我們要以此修行利益自己,
並教導別人正確的修行,就要不斷思惟修習安般念的好處。所以安般念不只是注意呼吸,
安般念叫注意全部、所有的法。用安般念,解脫我們的心,放鬆身、心,專注在呼吸,了
解入出息的品質和身心的關係,如果用此了解,安般念變成全部,變成解脫。若以此道理
了解,安般念就變成所有其他修行的基礎,只要是正確的修行,都能與之配合,包含在安
般念中。



BIOGRAPHY

Now 60 years old, Venerable Dhammadipa (lay name Thomas Peter Gutman) was born in Czechoslovakia in 1949. He studied Chinese Literature and Philosophy at Prague University, graduating in 1969, and then studied Russian literature at the Hebrew University of Jerusalem, where he received a degree in 1973.

In the late seventies Venerable began his Buddhist studies in Berlin, where he had immigrated as a refugee after the Soviet invasion of Czechoslovakia. In 1977 he received a master's degree in Chinese literature and philosophy at the University of Paris. In 1979, he enrolled at Nalanda University in India (where he also taught French and German) to study Sanskrit and Buddhist Philosophy. After receiving a degree at Nalanda in 1984, he returned to serve as the Associate Librarian at Berlin University.

In 1986, Venerable Dhammadipa went to Japan and studied under Zen Master Harada Serrei Roshi of the St school (Caodong in Chinese) practice. He was given a Dharma name as Xing-Kong (meaning Nature of Emptiness).

In 1987, with the encouragement of Venerable Athurugiriye Nyanavimala Mahathera, Venerable Wijayasoma Mahathera, and Venerable Dikwelle Mahinda, he ordained as a monk in Meetirigala and was given a Dharma name as Dhammadipa (island of Buddhism or Dharma). He received the full Theravada Bhiksu ordination in Sri Lanka where he practiced meditation under the guidance of his preceptor, Venerable Nanarama Mahathera. In 1989, he received the Three Fold ordination as a Mahayana Monk in Hsi Lai Temple, Los Angeles and began Dharma teaching in US, Germany and Taiwan.

In 1996, Venerable went to Myanmar to practice meditation with the contemporary master Venerable Pa Auk Sayadaw, and was recognized by the Sayadaw to be first of the Sayadaw's Western disciples qualified to teach meditation. He has since been teaching Samatha (tranquil mental states) and Vipassana (direct seeing of the Dharma) meditation at monasteries and universities worldwide.

Venerable Dhammadipa speaks Czech, French, German, English, Russian, and fluent Chinese. He reads and translates Buddhist texts from Pali and Sanskrit. His translated works in French and Czeck include Treatise on the Awakening of Faith in the Mahayana (Mahayanasraddhotpada-sastra), Entry into the Bodhisattva Path (Bodhicaryavatara) and a Collection of Han-San's Poems. His teachings in Taiwan have been compiled and printed in Chinese.

Over the years Venerable has presented dharma teachings and led meditation retreats around Europe, North America, Taiwan and mainland China, India and Southeast Asia. Personally he has a gentle and easy going manner. His teaching follows the framework of the classic Theravada Buddhist commentary The Path of Purity (Pali: Visuddhimagga): one starts with training in the precepts (virtue) which lays the foundation for training in concentration and then the development of wisdom. Venerable teaches that knowledge of the Buddhist way should be applied in practice and verified first hand through direct experience. One should make a great vow to tread the way and realize the dharma for the benefit of all sentient beings.

Venerable Dhammadipa is a rare gem in contemporary Buddhism. (Text published under courtesy of Lansing Buddhist Association, Michigan, USA;
originally written by Hanlin Wang, translated by George Yeh,
edited by Bill Rittenberg)




No comments:

Post a Comment